dossier
EL SIGUIENTE IDIOMA |
|
|
|
Requisito. Para el sector turístico existe una necesidad de aprender idiomas como el portugués. LA PRENSA/Bienvenido Velasco
|
La relación comercial entre Panamá y la República Popular de China tiene más de 100 años.
Sólo el año pasado el intercambio comercial con el gigante asiático fue de 689.7 millones de dólares en productos importados, mientras que el país exportó 38.8 millones de dólares.
Por años se pensó que el siguiente idioma que debían aprender los panameños, después del inglés, era el mandarín.
Incluso, en 2007 se discutió en la Asamblea Nacional un proyecto de Ley que buscaba enseñar este idioma en los planteles escolares. Sin embargo, la intención no quedó en nada. Hoy en día, esta idea ha cambiado mucho.
El inglés sigue siendo el rey en varios de los sectores económicos del país. Por ejemplo, en el sector de servicios marítimos este idioma es la lengua universal.
El gerente general de Manzanillo International Terminal (MIT), Carlos Urriola, enfatiza en la necesidad de que se hable el inglés, porque es el idioma universal de las actividades marítimas. “En el negocio marítimo el rey es el inglés”, dice.
La Autoridad del Canal de Panamá (ACP) también pide como requisito indispensable el manejo del idioma inglés para algunas posiciones. Mientras que en Cervecería Nacional, subsidiaria de SABMiller plc., también solicitan el dominio del inglés, no en todas las áreas, sino que principalmente en posiciones de gerencia que tengan relación directa con el hub.
Fidel Reyes, director de FR Consulting, reconoce que el inglés es el idioma comercial y el principal para casi todas las actividades económicas y de servicio como el turismo, pero en los últimos años esta tendencia ha cambiado, principalmente en Panamá. “Existen viajeros a los que les gusta escuchar su propia lengua en el país que están visitando”, señala el ejecutivo.
Y Panamá no es excepción a esta regla. Las estadísticas nacionales indican que la visita de los brasileños a Panamá ha aumentado considerablemente en el último año, enfatiza Reyes.
Sólo en 2011 entraron 48 mil visitantes de Brasil, lo que indica un aumento de 51.9% con respecto a 2010 (Ver gráfica: Crecimiento de visitantes por país).
Este especialista en turismo dice que seguramente este año aumentará la cantidad de turistas de Brasil y, por lo tanto, es importante que aumente el conocimiento del portugués.
Reyes asegura que como también se ha incrementado la cantidad de vuelos desde y hacia Brasil, y los pasajeros buscan la combinación de playa, diversión y compras; estos han encontrando en Panamá un sitio apropiado para sus viajes, y si se le agrega el valor agregado de que se habla el idioma portugués, “aún mejor”, dice Reyes.
Programas
En el centro de lenguas de la Facultad de Humanidades de la Universidad de Panamá ya se está viendo esta tendencia. De un total de 486 estudiantes matriculados, 101 estudian el idioma portugués.
Según Modesto De León, coordinador académico del centro de lenguas, el idioma que le sigue es el italiano, con 81 estudiantes. “Las personas estudian un tercer idioma motivados por la mejora de su salario, otros porque viajarán al país donde esperan estudiar o por vínculos maritales”, señala el profesor.
En tanto, en la Universidad Tecnológica de Panamá (UTP) la realidad es distinta, por la naturaleza de las profesiones que ahí se imparten.
El asistente administrativo del centro especializado de lenguas de la UTP, Carlos Caballero, detalla que, luego del inglés, el japonés, el mandarín y el coreano son los idiomas que más se aprenden ahí. “Muchos son porque trabajan en empresas japonesas y necesitan aprender el idioma, o también porque son aficionados a las cómicas asiáticas”, dice el profesor.
Programas en otros países
Para estudiar otros idiomas, también existen otros tipos de programas que permiten que el estudiante viaje al exterior y aprenda en institutos locales. “No hay nada mejor que aprender en los lugares donde se habla el idioma”, afirma Adolfo Samaniego, gerente de Latin America para ESL. Ahí los idiomas más demandados, además del inglés, son el francés y el alemán. Explica que las personas viajan para estudiar el idioma por las becas que se están dando en profesiones como ingeniería.
“Sabemos que el inglés es importante, pero un tercer idioma hace la diferencia”, señala el ejecutivo. Pero, además de estudiar inglés, estas empresas elaboran planes para aquellas personas que desean realizar una especialización en una rama o realizar una pasantía en otros países, y así perfeccionar el idioma que estan aprendiendo.
EF Education First también ofrece este tipo de programas en el exterior. Ahí la demanda de idiomas es distinta, dice el gerente regional, Gabriel Hernández. Francés, italiano, alemán y mandarín son los idiomas que los clientes piden. “Aunque el volumen no es alto, sí se ha visto un incremento en los últimos años, sobre todo con el mandarín, porque las empresas familiares están haciendo negocios con China y necesitan personas que manejan el idioma y puedan hacer negociaciones directamente con ellos”, explica. Aun así la mayor demanda (85%) sigue siendo el inglés, menciona Hernández. Por eso algunas personas optan por los programas multilingües, donde estudian inglés por tres meses y luego se trasladan a otro país para aprender otro idioma.
(Con la colaboración de Sherly Díaz)
|
|
|